期刊文献+

同曲变奏:从文学文本到影视文本——论张艺谋的《活着》对余华《活着》的改编

On Adaptation of Yu Hua's Being Alive by Zhang Yimou
下载PDF
导出
摘要 影视文本是数字化时代的重要文本类型,常来源于对文学文本的改编。从文学文本到影视文本的改编,涉及到因为传播媒介不同而出现的一些表达方式的转变。一部优秀的改编影视作品,是对于原著精神实质把握的作品。以张艺谋的影视作品《活着》对小说的改编为例,说明一部优秀的改编作品,并不是亦步亦趋的忠实,而是一种同曲变奏的忠实,是超越的忠实。 The script,the key type of texts in the digital era,usually originates from the adaptation of original work.The adaptation changes in expressing means due to the requirements of different communicative medium.An excellent adaptation of script is always faithful to the original work.A good work has been done in Being Alive by Zhang Yimou.
作者 刘莎
出处 《柳州师专学报》 2011年第4期18-20,17,共4页 Journal of Liuzhou Teachers College
关键词 文学文本 影视文本 《活着》 改编 original work script Being Alive adaptation
  • 相关文献

参考文献3

共引文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部