摘要
隐喻在英语语言里不仅仅是一种语言修辞手段,同时也是一种认知现象,其本质上是隐喻思维在语言中的一种表现。隐喻作为一种思维方式和认知手段频繁地出现在英语会话中,人们通过隐喻理解抽象概念与复杂状况。正确认识与理解英语中的隐喻现象及其翻译原则是消除因跨文化交际而产生的误解,再现原文语言中隐喻的那种简洁幽默、生动形象和寓意深长的语意的关键。
Metaphor is not only a means of rhetoric in English,but also a phenomenon of cognition,and the nature of metaphor is the representation of the metaphor thinking in language.As a method of thinking and means of cognition,metaphor is widely used in English conversations,and people are able to understand abstract conceptions and complex situations by means of metaphor.Understanding the phenomenon of metaphor in English and the principles of its translation properly will be the key factor to clear up the misunderstandings caused by the cross-culture communication,reappear the humor,brief and vivid image of the metaphor in the original language and the profound semantics.
出处
《重庆电子工程职业学院学报》
2011年第2期59-61,共3页
Journal of Chongqing College of Electronic Engineering
关键词
隐喻
跨文化交际
关键
metaphor
cross-culture communication
key