期刊文献+

沙博理:中国当代翻译史上一位特殊翻译家 被引量:23

原文传递
导出
摘要 《礼记·中庸》有言:“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。”《文心雕龙·事类》有言:“此全引成辞,以明理者也。”他本是犹太裔美国人,名叫Sidney Shapiro,同学为他取名“沙博理”,意思是“博学明理”,“沙”是英文姓的音译。他因50年的翻译生涯、约千万字的汉英翻译成就被授予“影响世界华人终身成就奖”。
作者 任东升 张静
机构地区 中国海洋大学
出处 《东方翻译》 2011年第4期44-52,共9页 East Journal of Translation
  • 相关文献

同被引文献161

引证文献23

二级引证文献88

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部