期刊文献+

如何理解英语中的“否定”

How to Undersand the Negative in English
下载PDF
导出
摘要 英语中,表示否定意义的形式很多,翻译成汉语时,不同的形式,译法也有不同。英语与汉语在表达否定概念时所使用语言手段有很大的差别,因此,在理解与翻译时要特别加以注意。本文将从英语中不同的否定形式进行分析,总结出不同形式的翻译技巧,使译者能在仔细了解文章的前提下更好的理解否定句所表达的意义。 In English,there are various kinds of forms to represent the negative meaning.The scope that a negative word governs varies from sentence to sentence.Different language means are used in the expression of negative concept between English and Chinese,therefore,we should pay special attention to the understanding and translation.This article concludes the different forms of translating skills through analysing the distinct negative forms,so that the translator can translate them accurately after better understanding the expression.
作者 李月
出处 《科教导刊》 2011年第23期228-230,共3页 The Guide Of Science & Education
关键词 英语 否定形式 否定意义 翻译 English negative form negative meaning translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部