期刊文献+

商务英语语篇的特征及其翻译 被引量:1

The Characteristics and Translation of Business English Texts
下载PDF
导出
摘要 从语篇特征的角度分析,通过大量的英汉翻译实例比较,探讨商务英语语篇翻译中的特征,即词汇特征、句法特征和文化特征,并就商务英语语篇的汉译提出三项基本要求,必须具备相关专业知识,把握语境选择对等词语,礼貌等值确保表达得体。强化译者的语篇意识,提高译者商务英语语篇翻译能力。 The article starts with an analysis of texts' features,compares a large number of English-Chinese translation examples and explores the characteristics of business English texts in vocabulary,syntax and culture.It also makes three requests on Chinese translation of business English texts,namely,translators must have related professional knowledge;they should choose equivalent words according to the context and they must make sure appropriate expression by using the same politeness.
作者 李仕敏
出处 《天津职业院校联合学报》 2011年第7期90-93,共4页 Journal of Tianjin Vocational Institutes
基金 天津市高等学校人文社会科学研究项目<实用文体翻译语篇特征的研究>(课题批准号20082217)
关键词 商务英语语篇 特征 翻译 语境 business English texts characteristics translation context
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献21

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部