摘要
二语习得中的母语负迁移现象是客观存在的,其消极影响显而易见。主要运用二语习得中有影响力的理论,从词汇、语法、语用三个方面对母语负迁移现象进行例举和分析,据此指出在英语教学中,应加强文化教育,减轻汉语思维方式的干扰,提高学生的英文理解和表达水平。
Negative transfer of mother-tongue exists with its negative impact to SLA. This thesis mainly uses the influential theories to explain mother-tongue's negative transfer, demonstrating from the perspectives of vocabulary, grammar, and pragrnatics. Therefore, it sugguests that we should strengthen cultural education, reduce the Chinese ways of thinking to improve the student's English. It intends to provide some guidance in SET as well.
出处
《陇东学院学报》
2011年第4期82-85,共4页
Journal of Longdong University
基金
上海市优青项目课题(AAYQ1005)
关键词
二语习得
负迁移
词汇
语法
语用
SLA, negative transfer, vocabulary, grammar, pragmatics