摘要
我国的古典文化是世界文学的财富,世界文学都想分享我国古典文学的美。随着国际化脚步的加快,文学界的交流也开始增强,我国的文学作品被翻译成各国的文字,以英语作品为主,但是由于文化的差别限制,部分作品缺少了原来的那种韵味,失去了本身的美。但这是文化交流的一个必然经过。
Classical Chinese Literature, as part of the world literary treasures, is a favorite of appreciation for readers all over the world. With the increased participation in the globalization process, China makes greater efforts in its cultural exchanges with the world. And more and more classical Chinese literary works are translated into many foreign languages,with English translations being the most popular ones. However, because of cultural differences between China and the rest parts of the world, the beauty and unique charms of the classical Chinese literature are often lost , which is inevitable in the process of cultural exchange.
出处
《科技信息》
2011年第23期137-137,132,共2页
Science & Technology Information
关键词
英语
翻译
古典文学
文化发展
English
Translations
Classical Chinese literature
Cultural development