期刊文献+

培养学生的动态翻译思想——以法译汉笔译为例

Sensibiliser les apprenants à l'idée de la traduction dynamique——le cas de la traduction écrite francais-chinois
下载PDF
导出
摘要 翻译在外语教学中占有重要地位,围绕如何改进翻译教学方法、更新翻译教材、丰富教学手段和提高学生语言水平等问题,翻译界已经进行了很多深入探讨。然而,教学中动态翻译思想的培养也不容忽视。本文通过对比静态翻译思想与动态翻译思想尝试从笔译教学角度阐述培养学生动态翻译思想的重要性。 Comme la traduction occupe une place importante dans l'enseignement des langues étrangères,on a procédé à de nombreuses études autour de ce cours,notamment sur l'amélioration des méthodes d'enseignement,le renouvellement de manuels,la diversification d'outils pédagogiques et la perfection de langue des apprenants.Cependant,il ne faut pas pour autant négliger l'idée de la traduction dynamique dans l'enseignement.En comparant les caractéristiques de la traduction statique et celles de la traduction dynamique,nous voulons,à la lumière des théories et sous l'angle de l'enseignement de la traduction écrite,éclairer le rle que jouerait l'idée de la traduction dynamique pour sensibiliser les apprenants à une bonne habitude de travail.
作者 王吉会
出处 《法国研究》 2011年第1期88-93,共6页 ETUDES FRANÇAISES
  • 相关文献

参考文献9

  • 1Lederer, Marianne, La traduction aujourd'hui. Paris: Hachette, 1994, p.142.
  • 2Vermeer, Hans J. Didactics of Translation[C], in Baker, Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London/New York: Routledge, 1998/2001, p.61.
  • 3Cat-ford, J.C. A linguistic Theory of translation: An Essay in Applied Linguistics, Oxford: Oxford University Press, 1965, p.20.
  • 4Nida, Eugene A. Charles. R. Taber, The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill. 1982, p.12.
  • 5伊夫·谢弗勒.《比较文学》.王炳东译,北京:商务印书馆,2007,第28页.
  • 6Holz-Manttari, Justa. and Vermeer, Hans J. Entwurf fiir einen Studiengang Translatirik und einen Promotionsstudiengang Translatologie, kaintaja/Oversattaren No.3. 1985, p.4.
  • 7Vermeer, Hans J.Skopos and Commission in Translational Action. Andrew Chesterman Ed. Readings in Tramlat!on. Hels!nki! Oy Finn Lectura Ab. 1989,p. 173.
  • 8范仲英.《实用翻译教程》.北京:外语教学与研究出版社,1997,第3页.
  • 9Lederer, Marianne, La traduction aujourd' hui.Hachette, Paris. 1994: 143.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部