摘要
1950年张爱玲的《十八春》发表,兜兜转转18年之后,她重新改写《十八春》,并更名为《半生缘》。结合张爱玲的生存处境以及感情生活的变化,读者从改写中至少可以解读出3种不同的意味,即风格的回归、爱情的体认和人生的怅惘。
Eighteen years after the novel Eighteen Springs was published, Eileen Chang rewrote it into Half Life Fate. Referring to her living conditions and the change of her emotional life, at least three kinds of implications can be interpreted in the rewriting: the style regression, the recognition of love and the void of life.
出处
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
2011年第12期86-88,共3页
Journal of Jiangsu Ocean University(Humanities & Social Sciences Edition)
关键词
张爱玲
《十八春》
《半生缘》
改写
意蕴
解读
Eileen Chang
Eighteen Springs
Half Life Fate
rewriting
implication
interpretation