期刊文献+

日语中的外来语词汇学习探讨——基于语言迁移理论

下载PDF
导出
摘要 现代日语中以英语为主要语源的外来语词汇急速增加,已成为中国的日语学习者掌握日语词汇的一大难题。文章基于语言迁移理论,探讨其基本拼写规则和一些词义词形上的本土化现象,旨在充分利用英语的正迁移作用来有效地记忆外来语词汇,并避免英语的负迁移作用,从而正确地理解和使用外来语词汇。
作者 许亮华
出处 《常州工学院学报(社会科学版)》 2011年第4期86-90,共5页 Journal of Changzhou Institute of Technology(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Odlin Terence. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning [ M ]. Cambridge: Cambridge University Press, 1989:27.
  • 2Richards C, John Platt, Hcidi Platt. Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics [ K]. London: Longman, 1992: 205.
  • 3刘永安.迁移理论的发展及其评说[J].江西教育科研,2001(11):12-14. 被引量:3
  • 4Higa Masanori. Sociolinguistic Aspects of Word Borrowing [ J]. Topics in Culture Learning, 1973 (1) :75 -85.
  • 5Mark Rebuck. The Function of English Loanwords in Japanese [J]. NUCB K.CC,X002,4 ( 1 ) :53 - 64.
  • 6Kay GiUiau. English Loanwords in Japanese [J]. World Englishes,1995,14( 1 ) :67 -76.
  • 7[日]罔本佐智子.カタカナ语の基本をマスタ一レょう[J].日本语ジャ一ナル,1998(3):18-22.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部