摘要
语言翻译是一种交际活动,与语言、文化密切相关。当前,旅游业空前繁荣,旅游英语翻译成为旅游这一文化交流活动中含有重要文化因子的关键环节。在旅游中,英语翻译与不同民族与国家之间的文化差异有直接关联。翻译质量的好与坏与旅游景点的文化因子的信息处理是否恰当密切相关。通过从文化角度来透视旅游英语翻译的技巧与策略,对比不同的文化差异所带来的翻译差异,从而探讨旅游英语翻译的方式与方法。
Language translation is a communicative activity closely related to language and culture.Currently,tourism industry is experiencing unprecedented prosperity with tourism English translation as a key part of the cultural exchange activities.Since the handling of cultural factors has a direct influence on the quality of tourism English translation,this paper analyzes the cultural differences and explores the skills and techniques used in tourism English translation.
出处
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
2011年第15期36-38,共3页
Journal of Jiangsu Ocean University(Humanities & Social Sciences Edition)
关键词
文化因子
旅游英语
翻译与方法
cultural factors
tourism English
translation methods