期刊文献+

同声传译中译员心理减压策略探讨 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 同声传译的性质决定了同传译员所承受的巨大心理压力,这些压力来至于同传的内容、过程、时间、误译和现场等方面。为了尽可能好地完成同传任务,译员必须从译前准备、笔记、争取时间、简化内容、引导自信等方面进行针对性的心理减压。但是,译员水平的真正提高必须依靠艰苦的学习和大量的实践,而采用减压策略只能算是一种权宜之计。
作者 张久全
出处 《黄冈师范学院学报》 2011年第4期65-67,共3页 Journal of Huanggang Normal University
基金 淮南师范学院2009年度教学研究基金资助项目 项目编号:HSJY200914
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献16

共引文献62

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部