摘要
随着经济全球化趋势的加剧及国际间商贸往来的日益频繁,广告已成为国内外人们生活的一部分。为了促销自己的产品,广告商们不惜运用各种修辞手段进行广告创意,双关语便是汉英广告中使用最多的修辞手段之一。由于中西方之间的文化差异及汉英两种语言中词语意义的不对等,在翻译中再现双关语并非易事。对该领域近十年来的研究成果进行梳理与总结,并加以评析,以期对今后的研究提供参考。
出处
《湖北社会科学》
CSSCI
北大核心
2011年第9期151-153,共3页
Hubei Social Sciences
基金
广西教育厅科研课题项目(编号:201010LX475)
河池学院引进人才科研启动费项目(编号:2010QS-H022)研究成果之一