摘要
译者主体性贯穿着翻译活动的整个过程,与文化语境关系密切。但是,译者主体性的发挥要受到翻译发起人的要求、翻译目的、原文文本类型、译文作者要求等因素的制约。
Closely related with cultural context,the translator's subjectivity can found throughout the whole translating process.But the subjectivity is not boundless as it is restricted by various factors,such as by the requirements of the person who offers the materials,translating goals,the style of the original text,and the requirements of the translator etc.
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2011年第3期43-44,共2页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词
译者
主体性
文化语境
translator
subjectivity
cultural context