期刊文献+

《花样年华》字幕英译文化脚本理论分析——帕尔默文化语言学视角

下载PDF
导出
摘要 帕尔默在《文化语言学理论构建》中论述了文化脚本理论,用文化脚本来解释不同地区由于文化的差异,而导致的一些特定事物和语言上的差异。《花样年华》是电影中的经典之作,以《花样年华》的字幕英译为例,分析文化脚本理论的解释力。
作者 周新
出处 《科技信息》 2011年第24期I0140-I0140,共1页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Palmer B Gary. Toward a Theory of Cultural Linguistics [M]. 1996. Austin: University of Texas Press, Page 187.
  • 2Goddard & Wierzbicka. Cultural Scripts: What are They and What are They Good for? [J]. International Pragmatics. 2004. (2). Page 153.
  • 3Palmer B Gary. Toward a Theory of Cultural Linguistics [M]. 1996. Austin: University of Texas Press, Page 188.
  • 4卢植,伍乐其.自然语言元语言论与语义分析[J].外语学刊,2002(4):20-23. 被引量:16
  • 5Goddard & Wierzbicka. Cultural Scripts. What are They and What are They Good for? [J].International Pragmatics,2004; (2): Page 154.

二级参考文献12

  • 1Arnauld and Nicole 1996[1662], The Art of Thinking: Oxford: Oxford University Press.
  • 2Goddard, C, 1998, Semantic Analysis: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
  • 3Goddard, C & Wierzbicka, (Eds), 1994, Semantic and Lexical Universals Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins.
  • 4Wierzbicka, A., 1999, Emotions across Languages and Cultures. Cambridge: Cambridge University Press.
  • 5Wierzbicka, A., 1997, Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, Japanese. New York:Oxford University Press.
  • 6Wierzbicka, A., 1996, Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press.
  • 7Wierzbicka, A., 1992, Semantics, Culture and Cognition: Universal human concepts in culture- specific configurations. New York:Oxford University Press.
  • 8Wierzbicka, A., 1988, The Semantics of Grammar. Amsterdam: John Benjamins.
  • 9Wierzbicka, A., 1987, English Speech Act Verbs: A semantic dictionary. Sydney: Academic.
  • 10Wierzbicka, A., 1985, Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor: Karoma.

共引文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部