期刊文献+

交际翻译与语义翻译在汉诗英译中的结合——以《清明》、《春怨》英译为例

下载PDF
导出
摘要 纽马克提出的交际翻译与语义翻译理论应用范围十分广泛,对于汉诗英译也有着重要的指导作用。将二者结合起来应用于汉诗的英译可以达到传神达意的效果以及音美、形美、韵美的结合。
作者 刘莹
出处 《科技信息》 2011年第24期I0158-I0159,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Newmark Peter.Approaches to Translation [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2002 : 39.
  • 2曹顺发.走近形美[M].国防工业出版社,2007:52.
  • 3顾小颖.简论纽马克的翻译二分法:语义翻译和交际翻译[J].吉林省教育学院学报,2008,24(7):116-117. 被引量:4
  • 4钱钟书.林纾的翻译[A].《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[c].北京:外语教学与研究出版社,1984..

二级参考文献1

共引文献43

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部