摘要
「はず」和「わけ」区分使用历来是日语学习中中级日语进阶上的难点。由于中文母语的影响,学生在学习的过程中很难将其用法和意义准确地领悟,更别说正确地使用了。本文基于这一点,在两者意义句型的类型,及两者可替换性上作了进一步分类和阐释。以期对于这一难点的教学带来一定的借鉴意义。
The distinction between"はず" and "ゎけ" is the difficulty in advanced Japanese-teaching. Owing to impact of the Chinese language, Chinese students feel the difficulty to distinguish the two when learning Japanese. This paper bases on the classification of sentential form, and the replaceability of the two words, then distinguish the two in the basic use. In order to have some references for the teaching and Japanese-learning students.
出处
《湖北广播电视大学学报》
2011年第10期109-110,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University