摘要
首先讨论了企业外宣文本的特点,企业外宣翻译中译者主体性发挥主要表现在对翻译策略的选择上。译者主体性适度发挥有利于提高企业外宣翻译的质量。
This paper analyzes the text features of company profiles and the demonstration of translator's subjectivity in it.The author holds that the exertion of translator's subjectivity is beneficial to improve company profiles translation.
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2011年第4期117-119,共3页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
企业外宣翻译
译者主体性
归化策略
company profiles translation
translator's subjectivity
domestication