摘要
林语堂是国内外著名的翻译家,其翻译最大的贡献体现在其美学思维中。选择其代表作《浮生六记》,分析在该译文中表现出的美学特性即音韵美、对称美、动态美和形态美,让其中的恬适和优雅体现出来。
Lin Yutang,the most famoustranslator home and abroad,makes the greatest contribution to translation embodied in his aesthetic thinking.From his translation works Six Chapters in a Floating Life,this thesis analyzes its aesthetic features: sound,symmetry,dynamics and shape,quietness and grace presented from it.
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2011年第5期160-161,共2页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
翻译
美学
优雅
translation
aesthetics
grace