摘要
英汉语概念化对比包括英汉语注意概念化对比、英汉语判断概念化对比、英汉语视角概念化对比、英汉语格式塔概念化对比以及英汉语概念化动因的对比。本文认为,英汉语概念化对比是英汉语言对比研究的一条新的进路,能够对两种语言的一些语法结构形式语义概念化的异同做出合理的解释,能够揭示英汉两种语言概念化背后的认知规律和特征,具有重大的理论意义和实践意义。
A contrastive analysis of conceptualization in English and Chinese is mainly concerned with the comparison of judg- ment conceptualization, perspective conceptualization, gestalt conceptualization in English and Chinese, as well as the com- parison of the motivation of the conceptualization in the two languages. It proves that a contrastive analysis of conceptualization in English and Chinese is a new approach, which provides a plausible explanation to the similarities and differences in the semantic conceptualization of the linguistic expressions in the two languages, reveals the cognitive patterns and properties under- lying the conceptualization in the two languages, and is therefore of greater significance both in theory and practice.
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2011年第5期1-7,共7页
Foreign Language Education
基金
作者承担的国家社科项目"语词构块式音义象征关系理论研究(07BYY001)"
教育部人文社科项目"英汉语词构块式音义象征关系对比研究(教社科司[2006]170号)的部分研究成果
国家社会科学基金
教育部人文社科司为本研究所提供的资助
关键词
概念化
英汉语对比
语法
语义
conceptualization
contrastive analysis of English and Chinese
grammar
semantics