期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
诗词审美信息的艺术传译——以《声声慢》的两种译文为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国诗词是语言文字美学的集大成者。对于诗词的英译,如何再现原文中的审美信息不仅是译者面临的一道严肃考题,也是翻译美学关注的中心。以宋词《声声慢》为例,两位译者在发挥个人主观能动性的基础上,分别从音韵、词意、形式和意境四个审美角度对原词进行了阐释,均最大限度地在译文中传递了原词的艺术之美。
作者
周彦军
机构地区
河西学院外国语学院
出处
《天水师范学院学报》
2011年第4期118-120,共3页
Journal of Tianshui Normal University
关键词
诗词英译
《声声慢》
审美信息
传递
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
38
参考文献
7
共引文献
100
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
刘爱华,卢卫中.
浓妆淡抹各相宜——诗词英译与情感“尺度”[J]
.西安外国语大学学报,2007,15(4):88-91.
被引量:4
2
任庆梅.
中国诗词翻译的多视角美学构建[J]
.山东外语教学,2006,27(2):108-112.
被引量:4
3
斯卡尔.文学社会学[M].王美华,于沛,译.合肥:安徽文艺出版社.1987:137.
4
徐忠杰.百首英译[M].北京:北京语言学院出版社,1986.
5
许渊冲.宋词一百首[M].北京:中国对外翻译出版公司,1991.
6
隋荣谊,李锋平.
翻译美学初探[J]
.外语与外语教学,2007(11):54-57.
被引量:72
7
潘家云.
“声声慢”翻译赏析与试译[J]
.外国语言文学,2003,20(3):53-55.
被引量:24
二级参考文献
38
1
顾延龄.
马致远《天净沙》英译赏析[J]
.外国语,1993,16(2):14-16.
被引量:42
2
潘颂德.
朱光潜的诗论[J]
.东疆学刊,1989,6(3):27-32.
被引量:7
3
黄杲.
诗未必是“在翻译中丧失掉的东西”──兼谈汉语在译诗中的优势[J]
.外国语,1995,18(2):32-37.
被引量:5
4
张保红.
文学翻译的多角度及其美学效果[J]
.外语教学,2001,22(1):61-68.
被引量:5
5
黄国文.
翻译研究的功能语言学途径[J]
.中国翻译,2004,25(5):15-19.
被引量:125
6
魏汝尧,高金岭.
译味与译意——文学翻译与科技翻译的主要区别[J]
.上海科技翻译,2004(4):16-20.
被引量:7
7
宋洪英.
浅析文学翻译中的“创造性叛逆”[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(5):74-76.
被引量:9
8
张传彪.
诗歌翻译:诗形、诗味、诗魂[J]
.鞍山师范学院学报,2005,7(3):73-77.
被引量:5
9
刘世理.
跨文化翻译的移情与同情[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2005,25(3):83-85.
被引量:2
10
郭立锦,任静生.
从翻译主体角度谈诗歌翻译中的创造性叛逆[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(6):150-153.
被引量:5
共引文献
100
1
周涵.
翻译美学视角下王尔德童话《自私的巨人》译本中的审美再现[J]
.现代英语,2021(5):58-62.
2
刘雪梅.
散文翻译中语言美的艺术效果再现——以《荷塘月色》英译为例[J]
.作家,2011(8):160-161.
被引量:1
3
严丽.
译诗译心——格式塔意象再造论视角下李清照词《声声慢》的三种英译[J]
.长春教育学院学报,2013,29(17):58-59.
4
王建国.
刘宓庆著《翻译美学导论》(修订本)述评[J]
.民族翻译,2009(1):87-90.
被引量:3
5
袁式亮.
接受理论视角下旅游文本翻译研究及策略建构[J]
.大家,2011(18):133-133.
被引量:1
6
陈千峰.
试析李清照《声声慢》中“雁”一词的翻译[J]
.湖北科技学院学报,2009,31(S1):57-58.
被引量:1
7
吴翠玉.
中英诗互译中的意境、风格再现问题[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2005,8(1):69-74.
被引量:2
8
孔令会.
“模糊”与“明晰”在汉英散文翻译中的体现[J]
.广西民族师范学院学报,2011,28(1):119-121.
9
孔令会.
“整齐”与“简约”在汉英散文翻译中的体现[J]
.湖北第二师范学院学报,2010,27(12):124-126.
10
刘桂杰,程淑丽.
为译者正名:论文学翻译中的译者风格[J]
.邢台学院学报,2007,22(3):74-76.
1
张秀玲.
广告英语修辞特点及审美感受[J]
.校园英语,2014,0(18):170-171.
2
游洪南,尧丽云.
广告英语修辞特点及审美感受[J]
.新课程(教育学术),2008,0(6):79-80.
3
郑玮.
中英旅游宣传资料翻译策略——基于审美角度[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2010,29(3):99-102.
被引量:3
4
方文山.
汉字中的文字美学[J]
.教育文摘,2016(1):103-104.
5
刘学娟.
从审美角度品英语谚语的修辞格[J]
.中国校外教育(中旬),2010(5):91-91.
6
方文山.
汉字中的文字美学[J]
.小品文选刊,2016,0(3):13-13.
7
李霞.
CALL的发展对教师在教学过程中角色的影响[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2008(3):219-220.
被引量:3
8
李成团.
诗歌翻译的语用视角:语境补缺与语用充实[J]
.外语教学理论与实践,2010(2):77-82.
被引量:14
9
范志慧,齐召红.
接受美学视角下的英汉广告翻译策略研究[J]
.唐山师范学院学报,2009,31(4):43-45.
被引量:8
10
史荣光.
从审美角度略论修辞方式的分类[J]
.南开学报(哲学社会科学版),1989(6):21-25.
天水师范学院学报
2011年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部