期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅议严复的“信达雅”与奈达的“对等论”——从二者的翻译目的说起
下载PDF
职称材料
导出
摘要
严复和奈达是两位著名的翻译理论家,他们都具有丰富的翻译实践经验。严复在《天演论》中提出了翻译的"信达雅"原则;奈达从《圣经》翻译提出了对等论。严复和奈达的翻译理论都为中国的译界发展作出了不可磨灭的贡献。本文主要介绍了严复的"信达雅"和奈达的"对等论",从二者翻译目的的角度分析"信达雅"与"对等论"的差异。
作者
廖传丽
机构地区
广西师范大学外国语学院
出处
《赤峰学院学报(科学教育版)》
2011年第9期76-77,共2页
JOURNAL OF CHIFENG UNIVERSITY
关键词
信达雅
对等论
目的
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
5
共引文献
3
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
刘金萍.
翻译理论的模糊性——简论严复的“信、达、雅”和奈达的等值翻译理论[J]
.滁州学院学报,2009,11(5):64-67.
被引量:1
2
韩丽.
严复“信、达、雅”翻译理论新探索[J]
.作家,2008,0(18):201-202.
被引量:1
3
何立芳.
殊途同归——论严复和奈达翻译理论的相似性[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(1):85-86.
被引量:1
4
徐翠萍.
奈达与严复的翻译理论比较研究[J]
.洛阳师范学院学报,2007,26(4):119-121.
被引量:4
5
Nida Eugene A,Taber Charles R.The Theory and Practice of Translation. . 1982
二级参考文献
15
1
刘重德.
试论翻译的原则[J]
.湖南师范大学社会科学学报,1979,8(1):115-120.
被引量:31
2
劳陇.
“雅”义新释[J]
.中国翻译,1983(10):13-16.
被引量:11
3
李田心.
关于奈达翻译标准的涵义及翻译[J]
.外语与翻译,2006,13(1):64-68.
被引量:1
4
曹明伦.
论以忠实为取向的翻译标准——兼论严复的“信达雅”[J]
.中国翻译,2006,27(4):12-19.
被引量:72
5
曹明伦.
文本目的——译者的翻译目的——兼评德国功能派的目的论和意大利谚语“翻译即叛逆”[J]
.天津外国语学院学报,2007,14(4):1-5.
被引量:40
6
郑声滔.翻译与文化交流[M].成都:成都科技大学出版社,1994.
7
孙萍.英汉翻译教程[M].长春:吉林大学出版社,2004:6-7.
8
奈达.奈这论翻译[M].谭载喜.北京:中国对外翻译出版公司,1984:1.
9
T.H. Savory. The Art of Translation. London: Janathan Cape, 1957:45.
10
E · Nida. Language, Culture and Translating. Shang hai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993: 16-17.
共引文献
3
1
张媛.
对严复“信达雅”的分析和突破[J]
.安徽警官职业学院学报,2009,8(2):67-69.
被引量:1
2
肖宇.
中国翻译界对奈达“读者反映论”的探讨[J]
.考试周刊,2008,0(46):218-219.
被引量:9
3
肖翔.
Discussion on Nida's Translation Theory and Applications Through MuLAN[J]
.海外英语,2021(13):292-293.
1
盛尤妮.
新闻趣“说”[J]
.应用写作,2002(2):29-29.
被引量:1
2
李健.
泰汉翻译中的信达雅与汉字的音义形[J]
.解放军外国语学院学报,2000,23(4):94-97.
3
孙圣勇.
徐志摩的翻译理论与实践[J]
.作家,2008,0(24):204-204.
被引量:1
4
席敬.
浅谈高校的外事翻译[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2002,24(3):88-89.
被引量:7
5
张媛.
解构主义理论指导下语用解释策略研究[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2013,32(4):57-58.
6
孙汝建.
论“目的”、“用途”、“语气”的关系[J]
.南通师专学报(社会科学版),1998,20(1):48-52.
7
王瑞玲.
新闻标题翻译的“信达雅”原则[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):49-51.
被引量:12
8
曾焕鹏.
写作:不入《辞海》的术语[J]
.泉州师范学院学报,2008,26(3):104-108.
9
刘江一,段钨金.
意象图式理论下灾难类新闻语篇的汉译探析[J]
.读天下,2016,0(12):94-95.
10
王怿.
初论翻译的“信达雅”[J]
.林业科技情报,2006,38(4):98-100.
被引量:3
赤峰学院学报(科学教育版)
2011年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部