摘要
莎士比亚作品在印度的翻译和改编打上了深刻的时代烙印,带有明显的文化挪用和逆写帝国的痕迹。印度的莎士比亚研究既受到西方同行的影响,也有自己的研究特色。他们的莎学研究既有平行研究痕迹,也有影响研究的成果问世,还有跨文化阐释的创新。
The translation and adaptation of Shakespeare's works in India have been marked with the times,leaving the obvious trace of cultural misappropriation and writing back to the Empire.Shakespeare studies in India not only have been greatly influenced by the western scholars,but also have their own characteristics.Among their academic achievements in Shakespeare studies,some belong to influence study,some belong to parallel study,and others belong to cross-culture interpretation.
出处
《青岛大学师范学院学报》
2011年第3期87-92,共6页
Journal of Teachers College Qingdao University
基金
2008年度四川大学哲学社会科学青年学术人才基金资助
关键词
莎士比亚
莎学
印度
跨文化
William Shakespeare
Shakespeare studies
cross-culture