期刊文献+

传播学视角下的翻译批评 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 因翻译活动是双语符号转换过程和传播过程的统一体,翻译批评的内容应该包括这两个过程中的翻译活动发起者、译者、原作者、传媒、原作、译文、读者、社会环境等8个方面的因素。而对这8个方面因素的评论又可以分为3类,即双语符号转换过程评论、译文传播过程评论(社会评论)和翻译机构评论。
作者 肖强
出处 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2011年第13期137-138,共2页 Journal of Chongqing university of science and technology(social sciences edition)
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Newmark Peter.A Textbook of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001:184-189.
  • 2Reis Katharine.Translation Criticism:the Potentials and Limitations[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004:66-69.

同被引文献16

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部