期刊文献+

论语篇翻译中的衔接 被引量:2

Cohesion in Discourse Translation
下载PDF
导出
摘要 随着翻译研究的发展,衔接成为语篇翻译中的一个重要概念和基本议题。衔接不但是语篇的重要特征,也是构成语篇的重要条件。正确地认识和把握语篇翻译中的衔接,是保持语篇连贯性和一致性的重要特征和主要条件,在理解原文生成译文的过程中也起着至关重要的作用。 With the development of translation research works,cohesion has become an essential concept and an important topic for discussion.Cohesion is not only an important characteristics of discourse,but also a vital constituent to discourse.The translator's knowledge and mastery of cohesion is the important trait and major condition to keep discourse cohesion and coherence and will not only help him understand the original language but also facilitate him to generate the target language.
作者 秦毅
出处 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2011年第5期113-115,共3页 Journal of Liaoning Normal University(Social Science Edition)
关键词 衔接 翻译 语篇 衔接手段 cohesion translation discourse cohesive device
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献13

共引文献265

同被引文献12

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部