摘要
敦煌俗字研究推进了中古俗字研究,拓宽了传统文字学研究的视野,同时还对东亚写本研究提供了可贵的方法论启示。今本《今昔物语集》保留的俗字,可借鉴敦煌俗字研究的方法,对其考释中的误读误释加以匡正。在这一方法的指导下,《今昔物语集》可以为敦煌研究和日本汉字研究之间架设一座沟通的桥梁,解决前人未能很好解决的问题。
The research on non-classical words found in Dunhuang manuscripts promote the medieval non-classical words study,broaden the horizons of traditional words study,also provides a valuable methodological inspiration for the study of East Asia manuscripts.The reserved non-classical words in the Past and Present Story Collection can learn research methods from the methods on non-classical words found in Dunhuang manuscripts,set straight the explanation of the misreading of their misinterpretation.Under this method,Past and Present Story Collection can set up a bridge between the research of Dunhuang and Japanese characters,solve the questions their predecessors are not well resolved.
出处
《天津师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011年第5期15-21,共7页
Journal of Tianjin Normal University(Social Science)
基金
国家社会科学基金项目(04BWW003)
关键词
敦煌俗字研究
日本汉字研究
《今昔物语集》
东亚写本
the research on non-classical words found in Dunhuang manuscripts
Japanese characters study
Past and Present Story Collection
East Asia manuscripts