摘要
在学生的翻译中体现了一些翻译问题:翻译态度不够端正;对教师的依赖性很强;对字典很依赖;对单词意思了解不够全面,不够透彻,多义词造成很多同学翻译时选择困难,找不到适合所译文章的含义;理不清句子关系,或对学过的典型的句子结构理解过死,造成句子生硬,令人难以接受。
Some problems are found in students' translation:the attitude to translation is not fight;the dependence on teachers and dictionary is so strong that they lack the ability to do their work independently;their incomplete understanding of the words with multiple meanings leads to the false translation of certain words;the sentence structure is confused to the students, or the stereotyped patterns learned lead to the unchanged and confusing translation of the sentences.
出处
《吉林化工学院学报》
CAS
2011年第10期76-79,共4页
Journal of Jilin Institute of Chemical Technology
关键词
翻译测验
英译汉
翻译中的问题
translation test
translation from English to Chinese
problems in translation