摘要
文章通过对聚焦式语料与开放式语料的分析,发现韩国留学生在习得汉语比较句过程中存在否定副词"不"误用、程度副词误用、成分残缺、搭配不当、句式杂糅、语序不当等6种偏误。出现偏误的原因有母语规则负迁移、目的语规则泛化、目的语规则理解掌握不到位等。只有找出偏误的诱发因素,才能有效避免偏误,提高教学效果。
Through the analysis of the related data,this paper found six kinds of errors committed by Korean students learning Chinese comparative sentences,that is,the misuse of the negative word "不",the misuse of degree adverbs,incomplete sentence components,incorrect collocations,mixed sentence structures,and incorrect word order.The causes of such errors are related to a negative transfer of the mother-tongue rules,over-generalization of the target language,and misunderstanding of the target-language rules.The analysis of such errors and their causes can help improve the Chinese teaching to Korean students.
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2011年第5期8-12,共5页
Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)
基金
教育部人文社会科学规划项目“基于语义地图、表达需要和形式分工系统的汉语构式的二语习得研究”(10YJA740016)
关键词
韩国留学生
比较句
偏误分析
负迁移
规则泛化
Korean students
comparative sentence
error analysis
negative transfer
over-generalization of rules