摘要
"況"《说文》释为"寒水",段玉裁认为许说"未得其证",且自古以来并无书证。从甲骨金文看,"況"象一人跪(坐)于水边看自己呈现在水中的影子之形。铜镜尚未发明之前,远古先民以水为镜,或以皿盛水而监,或临塘湖俯视。水中的影子就是自我的形象(像),这种影象虽然不能保留,但可以不间断地监(照),将其印在脑海里。所以"況"原始的字形义是照像时映在水中的影子。"监"是看见自我影像的行为,"況"是呈现在水中的视觉形象。
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011年第10期161-163,共3页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)