摘要
我们首先通过对HSK动态作文语料库里显现的日本学生学习使用"也"的正用、误用情况进行调查,发现了词序偏误为最为严重的事实。然后针对这一事实进行分析,得出了产生词序偏误的动因应为日本学生的母语迁移的结论。这一结论如能得当地应用在对日本学生的汉语教学当中,应当有明显的教学效果。在分析母语迁移现象时,我们提出了以下有一定理据的母语迁移假说。在现今的第二外语习得学界,排斥母语迁移的说法已经十分少见了。但由于通晓母语和目标语言的学者人数有限以及其他一些方面的原因,对母语迁移的语言条件,心理语言学条件的分析似乎并没有长足的进步。在这种大环境下,我们的假说有着不容忽视的学术价值。"如果表同义的形式在母语里比在目标语言里更引人注意,在认知上更具有‘显著性’,那么在学习目标语言时将出现母语迁移。而如果情况相反,则不出现或较少出现母语迁移"。我们的论文的另外一重要贡献是提供了一种双向二语习得研究的模式。关于这种模式的一些提法已见于20世纪90年代的有关文献,但真正以此进行研究并取得一定的成就本论文当为首创。
出处
《海外华文教育》
2011年第3期10-17,共8页
Overseas Chinese Education