期刊文献+

榆林市公共场所双语标识英译存在问题及对策 被引量:1

The Problems in English Translation of Public Signs in Yulin and the Possible Solutions
下载PDF
导出
摘要 对在榆林的公共场所收集到的约1000条不规范的双语标识的英文进行了错误分析,结果表明目前双语标识英译中的错误涉及拼写、词汇、语法、语用等各个层面,严重影响了交际效果。对错误实例分析的基础上,文章提出了双语标识英译的策略和措施。 This paper analyzes the errors in English translation of approximately 1000 public signs in Yulin using qualitative methods.The study reveals the types and causes of these translation errors and provides strategies for improvement based on practical analysis.
机构地区 榆林学院外语系
出处 《榆林学院学报》 2011年第5期39-42,共4页 Journal of Yulin University
基金 榆林市科技计划项目"榆林市公共场所双语标识英文翻译存在问题及对策"(Sg09-2-16)
关键词 双语标识 英译 问题 对策 public signs English translation problems countermeasures
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献38

共引文献1440

同被引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部