期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉日颜色词的语用翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中日两个民族对客观世界的认识既有共性,同时也存在着程度不等的差异,颜色词的使用已呈现出各民族的文化内涵的差异性。不少颜色词在实际使用中其实已经超出了他们的字面含义而具有不同的象征意义,即语用意义。既然颜色词在不同的文化中的内涵并不完全一致,那么在汉日互译中就不能仅仅追求形式的完全对等,不能见"红"就是「赤(あか)」,而应求得语用等值。语用等值是指在正确理解原文基础上从译入语和译入语读者的角度出发,
作者
邵俊俏
黄莺
机构地区
宁波大学
出处
《日语知识》
2011年第10期43-44,共2页
关键词
颜色词
语用翻译
文化内涵
语用等值
客观世界
象征意义
字面含义
语用意义
分类号
H313 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
3
1
郝吉环.
语义对应与翻译等值的相对性[J]
.雁北师范学院学报,2003,19(3):69-72.
被引量:1
2
林曌.
影响颜色词翻译的因素——以中日文学作品中的“青”为例[J]
.日语学习与研究,2009(4):72-80.
被引量:3
3
蔡永贵.
颜色词翻译中的归化和异化[J]
.内江科技,2010,31(3):25-26.
被引量:4
引证文献
1
1
杨志超.
论中日颜色词的翻译[J]
.中外企业家,2014(10X):254-254.
1
王薇.
浅谈英语颜色词的理解与翻译[J]
.辽宁科技学院学报,2002,5(S1):101-102.
2
耿印芳.
从心理语言学的角度谈如何提高学生的听力理解[J]
.太原教育学院学报,2003,21(3):51-54.
被引量:5
3
熊周梦为.
字面含义如何影响反语认知[J]
.文学教育(中),2015,0(10):56-57.
4
王君丽.
会话含义理论在高职英语听力教学中的应用[J]
.校园英语,2015,0(30):89-89.
5
王吉良.
功能意念与大学英语听力教学[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),1996,9(5):62-65.
6
酷语新词[J]
.学苑创造(B版),2014(4):37-37.
7
韩子满.
翻译擂台(139)[J]
.新东方英语(中英文版),2015,0(12):70-72.
8
李丽丽.
谈如何从词根入手迅速扩大词汇量[J]
.沈阳工程学院学报(社会科学版),2003(4):99-100.
被引量:2
9
徐旸.
试论英语谚语及惯用语的误译[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2001,18(S4):107-110.
10
陈曦,张萍萍.
熟语与文化新探──俄汉熟语形象性类型浅析[J]
.外语教学,1999,20(2):66-69.
被引量:2
日语知识
2011年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部