期刊文献+

关联理论与翻译实践之研究 被引量:2

Research of Relevance Theory and fnacfice of fvauslation
下载PDF
导出
摘要 关联理论与翻译的关系关联理论在翻译实践上的应用是一个值得重视的问题。它提供了一个新的视角来研究翻译,推理原文作者的认知环境,考虑翻译中的三要素之间的关系,以及如何应用语用对等来达到最佳关联。 This paper is mainly discussed the relationship between Relevance Theory and Translation,and the application of the theory to translation practice.It provides a new perspective to the study of translation,which include inferring the cognitive environment of the SL writer,taking into account of the three factors of the translation: SL writer,translator,TL reader,and applying the pragmatics equivalence to achieve the optimal relevance.
作者 卢琰
出处 《西安文理学院学报(社会科学版)》 2011年第4期34-36,共3页 Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)
关键词 关联理论 翻译 翻译实践 研究 Relevance Theory Translation Translation Practice Research
  • 相关文献

参考文献3

  • 1陈彬彬.Relevance Theory and Pragmatic Translation [ D]. Anhui Normal University, Master' s thesis, www. cnki. net, 2002.
  • 2何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1998..
  • 3王巍.A Study on the Application of Relevance Theory to Translation [ D ]. Central China Normal University, Mas- ter' s thesis,www, cnki. net, 2006.

共引文献89

同被引文献6

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部