期刊文献+

浅谈俄语口译的训练原则与教学方法

下载PDF
导出
摘要 在外语翻译的教学过程中,口译是比较难得部分。因此,口译训练已经成为教学中的重点部分之一。许多学校都越来越重视口译的教学与训练,但是因为此门课程开设时间较晚,是众多学科中比较年轻的课程,因此,在实际教学中仍然存在一些不足之处。本文旨在通过阐述口译教学原则和教学方法,为从事翻译教学工作者更系统地培养学生的翻译水平提供较有成效的帮助。
作者 梁晓琳
出处 《现代营销(下)》 2011年第10期268-269,共2页 Marketing Management Review
  • 相关文献

二级参考文献48

  • 1马广惠,文秋芳.大学生英语写作能力的影响因素研究[J].外语教学与研究,1999,31(4):34-39. 被引量:746
  • 2刘和平.对口译教学统一纲要的理论思考[J].中国翻译,2002,23(3):56-58. 被引量:97
  • 3戴炜栋.构建具有中国特色的英语教学“一条龙”体系[J].外语教学与研究,2001,33(5):322-327. 被引量:957
  • 4仲伟合.英汉同声传译技巧与训练[J].中国翻译,2001,22(5):39-43. 被引量:81
  • 5Widdowson. H.G. 1999. Teaching Language as Communication[M].上海:上海外语教育出版社.
  • 6全国大学英语四、六级考试委员会,2000,<大学英语四、六级考试口语考试实考试卷汇编>[Z].上海:上海外语教育出版社.
  • 7Anderson, J. 1983. The Architecture of Cognition [M].Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • 8Burger, S. 1989. Content-based ESL in a sheltered psychology course: Input, output and outcomes [J].TESL Canada Journal 6: 45-57.
  • 9Bialystok, E. 1991. Achieving proficiency in a second language: A processing description [ A]. In R.Phillipson, E. Kellerman, L. Selinker, M. Sharwood-Smith & M. Swain (eds.). Foreign/Second Language Pedagogy Research [ C ]. Philadelphia:Multilingual Matters. pp. 218-251.
  • 10Cook, V. 1991. Second Language Learning and Teaching [M]. London: Edward Arnold.

共引文献64

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部