摘要
本文以作文语料为基础,考察西班牙学生汉语定语使用情况。研究发现:中级I阶段西班牙学生单定语结构使用率和正确率均显著高于双定语结构。该阶段的主要偏误是"的"的误加、遗漏与错位,其次是量词充当定语成分时误代、遗漏与误加,再次是定语的错位。偏误原因主要是母语负迁移。本文针对以上偏误特点,提出了教学建议。
By taking the compositions of Spanish students as the data, this paper examines how Chinese attributes are used. It is found that the single attribute are obviously used more frequently and accurately than double attribute among Spanish students of the intermediate I stage. The major errors include the addition, omission and sequential error of de ( 的 ) at this stage, followed by the substitution, omission and addition errors of quantifiers serving as attributes, and then are the sequential errors of attributes. These errors are apparently caused by the negative transfer of their mother tongue. Finally, some teaching suggestions are proposed based on the findings of the present research.
出处
《华文教学与研究》
CSSCI
2011年第3期44-50,共7页
TCSOL Studies
基金
中山大学国际汉语学院科研基金项目"西班牙学生汉语定语习得研究"(SOEEQ0806003)