摘要
生态语言学的兴起为翻译研究提供了一个全新的视角,生态翻译学应运而生。文章借用生态学的相关术语,讨论了翻译个体、翻译种群、翻译群落、翻译生态系统等概念,接着指出在翻译学科这个生态体系中,生态平衡至关重要,占据着核心地位。目前,我国的翻译生态大体平衡,但在某些方面却存在着较为严重的失衡现象。因而,我们必须把握规律,保持翻译生态系统内部生产者、消费者和分解者的相对稳定;维持翻译支持系统的稳定,维系翻译生态系统在结构上、功能上和能量输入输出上的动态平衡,关注不同层次的生态平衡,才能达到维护翻译学科可持续性发展的目的。
出处
《乐山师范学院学报》
2011年第9期93-95,共3页
Journal of Leshan Normal University