期刊文献+

依托影视字幕翻译开展案例教学 被引量:12

Case Teaching in the Context of Caption
下载PDF
导出
摘要 案例教学被称作对"不确定性进行管理的艺术"。字幕翻译的工作特性使其成为案例教学的理想载体,从而进一步丰富、拓宽了传统的文学翻译教学模式。本文在就字幕翻译特性和案例教学的实践要点进行深入探讨的基础上,对职业译者训练中借助字幕翻译进行案例教学的可能性进行了分析,并就教学原则提出了建议。 Case method teaching(CMT) is regarded as 'the art of managing uncertainty',and the nature of subtitling makes it a good platform for CMT in the context of translator training,thus enriching traditional literary translation teaching.This paper,on the basis of discussing the nature of subtitling and key points in CMT,probes the feasibility of applying CMT by means of subtitling to translator training and proposes a few principles.
作者 王传英 赵琳
出处 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2011年第4期109-113,共5页 Foreign Languages and Literature
基金 南开大学2009年度人文社会科学文科青年项目"基于翻译能力构建的MTI培养模式研究"(项目编号:NKQ09022)的阶段性研究成果
关键词 字幕翻译 译者培养 案例教学 教学原则 subtitling translator training CMT teaching principles
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献25

共引文献1262

同被引文献99

引证文献12

二级引证文献41

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部