摘要
实现协调可持续发展是我国经济发展的必然趋势。后金融危机时代,高新区必须打破"条块分割"、"各自为政"的局限,转向"大产业的协调发展",增强发展的可持续性。文章认为,高新区的协调发展必须树立大产业发展理念,科学合理统筹规划;建立合作共享机制,增强协调发展能力;以产业集群为发展导向,提高协调发展水平;培育和发展龙头企业,强化协调发展的带动力。
To achieve coordinated and sustainable development is the inevitable trend of China's economic development. In post-crisis era, the high-tech zones must update from the "fragmentation", "fragmented" to "the coordinated development of large industry, " to enhance the sustainability of development. According to the article, the coordinated development of high-tech zones must establish the concept of large industrial development, scientific and reasonable overall planning; establish cooperation mechanisms for sharing and enhance coordination of development; to guide the development of industrial clusters and improve the coordination of development; training and development of leading enterprises, and strengthen coordination driving force of development.
出处
《改革与战略》
北大核心
2011年第10期121-123,共3页
Reformation & Strategy
关键词
后金融危机时代
高新区
协调发展
after the financial crisis
high-tech zones
coordinated development