期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅议英语修辞格的运用及翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
修辞是最有效地运用语言以更充分、透彻、鲜明地表情达意的一种艺术。由于英汉两种语言在文化上的差异,正确处理修辞格成为翻译过程中必须重视的问题。除直译外,译者还可采用转换修辞格、更换比喻形象、引申词义或增加用词等方法,以保持行文的流畅以及原文的表现力和感染力。
作者
于晓红
机构地区
辽东学院外语学院
出处
《长江大学学报(社会科学版)》
2011年第9期88-89,共2页
Journal of Yangtze University(Social Sciences Edition)
关键词
修辞格
翻译
语言
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
2
同被引文献
5
1
李钢,陈勇.
英语修辞格中超常关系结构与语义异常的认知分析[J]
.零陵学院学报,2004,25(5):210-212.
被引量:2
2
胡厚元.
英语中的“双关”与“歧义”[J]
.皖西学院学报,2005,21(4):125-127.
被引量:6
3
孙珊,王庆新.
英汉双关修辞格对比浅析[J]
.潍坊学院学报,2007,7(1):101-103.
被引量:3
4
Martin Montminy. Contextualism, Relativism and Ordinary Speakers 'Judgments [J].Philosophical Studies, 2009,143(3): 341-356.
5
Ishtiyaque Haji. Freedom and Practical Reason [J].Ethical Theory and Moral Practice, 2009,12(2):169-179.
引证文献
1
1
何宁.
英语修辞格Pun与汉语双关语的互译研究[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2015,27(1):155-157.
被引量:2
二级引证文献
2
1
岳彦青.
英语文学作品中幽默修辞的欣赏及其功能的分析[J]
.晋中学院学报,2017,34(6):99-101.
被引量:3
2
高淑萍.
On Puns in English Advertisements--From the Perspective of Relevance Theory[J]
.海外英语,2018(16):208-209.
1
张巍成.
英汉翻译中的修辞格的处理[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),2003(2):92-94.
被引量:2
2
丛丽梅.
英语翻译中如何确定和引申词义[J]
.黑龙江教育学院学报,2003,22(6):125-126.
3
程兵兵,佘波.
从《实用英语》中看英译汉的基本方法和技巧[J]
.科技视界,2014(12):218-219.
被引量:3
4
陈国坚.
汉译西词的增减[J]
.现代外语,1979,2(3):34-39.
5
冯晓英.
试论颜色词在商务英语中的“颜”外之意[J]
.海外英语,2014(23):229-230.
6
王红.
论“行”、“步”、“趋”、“走”、“奔”在古代汉语中的不同[J]
.语文学刊(高等教育版),2015,0(9):44-45.
被引量:1
7
阎德胜.
俄译汉中词义的动态引申[J]
.解放军外国语学院学报,1994,17(6):77-82.
8
杨松柠.
从网络中走出的新词语——秒杀[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2010(2):139-140.
被引量:1
9
陈锦强.
英语修辞格“借代”与翻译中的形义转换[J]
.青年文学家,2013,0(1X):168-169.
10
屈兴岐.
唠唠关东嗑(之三)——一凑巴一小山的散金碎玉[J]
.奋斗,2004(1):54-54.
长江大学学报(社会科学版)
2011年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部