期刊文献+

浅议纽马克的翻译文本观

On Newmark's View of Text in Translation
下载PDF
导出
摘要 纽马克根据布勒的语言功能理论,提出语言有三大功能:表达功能、信息功能和呼唤功能。进而将文本归为三类:表达型文本、信息型文本和呼唤型文本。本文从纽马克的文本分类和翻译方法出发,阐明其翻译文本观,即文本类型的多样性决定了译文文本类型的多样性,并导致了翻译策略的多样性。 According to Buhler,the three main functions of language are the expressive,the informative and the vocative.Thus,Newmark divides text into three types: the expressive text-type,the informative text-type and the vocative text-type.Based on Newmark's division of text and translation methods,the article manages to illuminate his view of text in translation,that is,different text-types lead to different versions of translation,eventually,determining the variety of translation methods.
作者 桂田
出处 《牡丹江教育学院学报》 2011年第5期42-43,共2页 Journal of Mudanjiang College of Education
关键词 文本观 纽马克 翻译 view of text Newmark translation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

共引文献36

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部