期刊文献+

论霍米·巴巴的文化翻译 被引量:13

On Homi Bhabha's Cultural Translation
原文传递
导出
摘要 后殖民理论大师霍米.巴巴提出后殖民语境下的文化翻译思想,认为两种文化之间存在一个"第三空间",文化翻译通过边界协商生产异质性文本,具有强大的意识形态操纵能力,可以塑造民族身份和民族认同。巴巴文化翻译理论的提出进一步推动了后殖民理论与翻译研究的结合,为翻译研究在全球化背景下提供了全新的视角。 Homi Bhabha,a leader of post-colonialist theory,put forward his theory of cultural translation in the context of post-colonialism with the concepts of "The Third Space".Cultural translation produced heterogeneity text via bordering negotiation and has a strong ideological manipulation power.His theory further promotes the combination of post-colonial theory and translation studies,and affords a new research perspective into the translation studies under the globalization context.
作者 倪蓓锋
出处 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第5期128-132,共5页 Journal of Minzu University of China(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 霍米.巴巴 第三空间 “边界”协商 民族认同 Homi Bhabha "The Third Space" borderline negotiations ethnic recognition
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献53

共引文献70

同被引文献78

二级引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部