摘要
科普英语作为现代英语一种重要的语言变体已引起广泛重视,科普英语翻译的好坏直接影响到译文的科学性和易读性。本文从语言结构顺应理论入手,来分析科普英语翻译的策略以及翻译时的注意点。
Popular science English,as a kind of important language variant of modern English,has been paid much attention.Translating popular science English directly influence on the scientific and readability of translated text.This paper uses the theory of structural object of adaptability to analyze the strategies and some notes in translating popular science English.
出处
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
2011年第5期56-58,共3页
Journal of Qiqihar Junior Teachers College
关键词
科普英语
语言结构顺应
翻译
popular science English
structural object of adaptability
translating