期刊文献+

从人际功能的语气角度对比分析《一件小事》的两个英译本

A Contrastive Analysis of Two English Versions of Yi Jian Xiao Shi from the Perspective of Interpersonal Mood
下载PDF
导出
摘要 本文拟从系统功能语言学的人际功能入手,从语气角度对比分析比较了鲁迅小说《一件小事》及其2个英译文本。希望本文的分析会给翻译实践带来启示,且进一步检验系统功能语言学在翻译研究中的可应用性。 Based on the interpersonal function of systemic functional linguistics,this paper contrastively analyses the differences of two English translations of Yi Jian Xiao Shi from the perspective of mood.It is hoped that the present study will provide a keen insight into the translation practice and that the applicability of functional linguistics to translation study can be tested.
作者 陈文婷
出处 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2011年第5期59-60,共2页 Journal of Qiqihar Junior Teachers College
关键词 语气 小句类型 时态 翻译 mood clause type tense translation
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献15

  • 1Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Language, Context and Text:Aspects of Language in a Social-semiotics Perspective [ M ]. Geelong,Victoria: Deakin University Press, 1985.
  • 2Harris, Z. Discourse analysis [J]. Language 28:1 -30. 1952.
  • 3Hatch, E. Discourse and Language Education [ M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1992.
  • 4Maley, A. and A. Duff. The Inward Ear: Poetry in the Language Classroom [M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1989.
  • 5McRae,J. and L. Pantaleoni. Words on the Page [ M]. Oxford: Oxford University Press, 1986.
  • 6Schiffrin, D. Approaches to Discourse [ M ]. Oxford: Basil Blackwell, 1994.
  • 7Thompson, G. Introducing Functional Grammar [ M ]. London:Edward Arnold, 1996.
  • 8Widdowson,H. G. Practical Stylistics [ M ]. Oxford: Oxford University Press, 1992.
  • 9Beaugrande,R. de & W. Dressler. Introduction to Text Linguistics [M]. London: Longrnan, 1981.
  • 10Butt, D., Fahey, R., Spinks, S. and Yallop, C. Using Functional Grammar: An Explorer' s Guide [ M]. Sydeney: NCELTR, Macquarie University, 1997.

共引文献361

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部