摘要
商标的翻译作为一种特殊的应用文体,在商务英语中有其特殊性。影响商标翻译的因素很多,既有商标本身的因素,也有英汉两种语言及文化和英汉两个民族的审美情趣的因素。在商标翻译中我们可以采用不同的翻译方法进行商标的翻译。本文对商务英语中的商标翻译进行了简单的分析。
As a special practical style Trademark translation has its own specialty,there are many factors of influence to trademark translation,including the trademark itself,language,culture,aesthetic standard and so on.We can use diffident methods to translate trademark.This article mainly analyzed the trademark translation simply.
出处
《漯河职业技术学院学报》
2011年第6期112-113,共2页
Journal of Luohe Vocational Technical College
关键词
商务英语教学
商标翻译
影响因素
翻译方法
Business English teaching
trademark translation
factors of Influence
translation methods