期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从功能对等角度浅析公式语的翻译
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着我国对外交流的深入,公示语的地位日显突出,公示语的英译也备受关注。本文从德国功能对等角度探讨了公示语的翻译原则和策略以及对译者提出的要求。
作者
王春梅
机构地区
淮阴工学院外国语学院
出处
《漯河职业技术学院学报》
2011年第6期116-117,共2页
Journal of Luohe Vocational Technical College
关键词
公示语
翻译原则
功能对等
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
29
参考文献
6
共引文献
510
同被引文献
13
引证文献
3
二级引证文献
2
参考文献
6
1
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:460
2
杨军梅.
浅析功能翻译论[J]
.消费导刊,2008,0(12):212-212.
被引量:2
3
王芳,孙志祥.
从语用学角度探讨公示语的汉英翻译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(1):344-346.
被引量:14
4
于增环.
汉语公示语及英译研究[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2009,30(11):119-121.
被引量:3
5
陈楚祥.
术语与术语词典[J]
.术语标准化与信息技术,2005(3):4-8.
被引量:4
6
黄德先,杜小军.
公示语翻译的规范[J]
.术语标准化与信息技术,2007(4):28-31.
被引量:50
二级参考文献
29
1
倪晶.
浅论标示语的翻译[J]
.河南社会科学,2005,13(S1):169-170.
被引量:18
2
姜望琪.
论术语翻译的标准[J]
.上海翻译,2005(S1):80-84.
被引量:151
3
北竹,单爱民.
谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79.
被引量:157
4
陈建平.
标志用语汉英翻译的基本要求[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2005,18(1):66-69.
被引量:30
5
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:460
6
陈楚祥.
术语与术语词典[J]
.术语标准化与信息技术,2005(3):4-8.
被引量:4
7
黄友义.
从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J]
.中国翻译,2005,26(6):31-33.
被引量:278
8
郭建中.
再谈街道名称的书写法[J]
.中国翻译,2005,26(6):34-37.
被引量:63
9
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:680
10
杨全红.
也谈汉英公示语的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(6):43-46.
被引量:159
共引文献
510
1
高歌,安利红.
俄汉公示语对比研究及其对俄语语法学习的辅助作用[J]
.作家天地,2020(20):29-29.
2
杨娟娟,张淳.
探讨功能对等理论视角下的旅游标识语翻译——以广西北海为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):43-45.
3
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
4
王皓.
城市公示语的汉英翻译[J]
.现代英语,2020(3):59-61.
被引量:1
5
王筱,司马琢玉.
避免旅游景点和商场标语误译的策略研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2020(6):140-142.
6
魏旭.
断裂与重塑:公共场所外文公示语管理法律问题研究[J]
.法治论坛,2023(3):287-297.
7
李红梅.
“归化”和“异化”视角下“大峨眉”景区公示语英译研究[J]
.江西电力职业技术学院学报,2022,35(8):153-155.
8
吴佳慧,汤玲玲,杨晨.
新媒体时代环巢湖郁金香高地文化公示语翻译策略研究[J]
.科教导刊,2019,0(35):30-31.
9
章文捷.
公示语的应用功能及翻译策略[J]
.福建广播电视大学学报,2009(3):5-7.
被引量:5
10
邱智晶.
公示语翻译的美学探究[J]
.作家,2011(20):189-190.
同被引文献
13
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1172
2
陈建平.
标志用语汉英翻译的基本要求[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2005,18(1):66-69.
被引量:30
3
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:460
4
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:680
5
丁衡祁.
努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J]
.中国翻译,2006,27(6):42-46.
被引量:412
6
Nida.Language and Culture:Contexts inTranslation[M]上海:上海外语教育出版社,2001.
7
吕琪,管兴忠.从翻译操控看《红楼梦》人名的翻译策略[J].大学英语(学术版).2011(02)
8
刘法公,徐蓓佳.
公示语汉英翻译原则的探索[J]
.外语与外语教学,2008(2):47-50.
被引量:160
9
莫红利,金美兰.
从功能翻译理论看汉语公示语的英译[J]
.湖州师范学院学报,2008,30(5):113-117.
被引量:13
10
黄德先,杜小军.
公示语翻译的十种错误观念[J]
.术语标准化与信息技术,2009(2):31-35.
被引量:23
引证文献
3
1
胡君.
论公示语的汉英翻译[J]
.考试周刊,2012(86):24-24.
2
戴骏.
霍译版《红楼梦》专有名词翻译策略探究[J]
.海外英语,2014(15):109-110.
3
李新荷.
公示语汉英翻译的原则与方法探析[J]
.海外英语,2016(12):125-126.
被引量:2
二级引证文献
2
1
许慧敏,陈析如.
国际视野下旅游公示语英语规范化研究——以泉州为例[J]
.海外英语,2021(17):210-211.
2
吴刚.
公示语的汉英翻译原则及翻译策略[J]
.山西青年,2019,0(20):15-16.
1
刘洪华.
有趣的公式(英文)[J]
.大学英语,2007(9):8-8.
2
冯群超.
说说新词“N”[J]
.文教资料,2009(1):49-51.
3
蔚爱琴.
以句子为单位学英语[J]
.新课程学习,2013(5):59-59.
4
Keith Taylor.
雅思创始人谈英语学习[J]
.教育与职业,2003(12):24-24.
5
张华.
《左传》否定词“勿”与“毋”研究[J]
.辽宁医学院学报(社会科学版),2007,5(4):86-89.
被引量:4
6
袁红艳,邹虹萍.
从功能对等谈旅游公示语的英译[J]
.宜春学院学报,2008,30(3):65-67.
被引量:4
7
刘嫣,柴媛媛.
湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以武汉为例[J]
.佳木斯职业学院学报,2016,32(12).
8
熊云菲.
从颜色词汇看语言与文化的关系[J]
.文学教育(中),2014(10):77-77.
被引量:1
9
孙玉霞.
高校外语教师跨文化交际能力的储备与输出[J]
.现代国企研究,2015(12).
被引量:1
10
黄婷.
试对比《茶馆》两个英译本[J]
.北京化工大学学报(社会科学版),2011(1):55-58.
被引量:2
漯河职业技术学院学报
2011年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部