期刊文献+

大外学生汉英句子翻译中母语负迁移的实证研究 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 非英语专业大学生汉英句子翻译中的母语负迁移现象尤其突出,它严重影响了整个翻译过程及译文的准确程度,也是导致很多非英语专业学生各种英语考试成绩偏低的原因之一。本文以对比分析、错误分析、中介语理论为理论基础,实地调查了菏泽学院大外一年级学生在汉英句子翻译中出现的负迁移现象。作者主要采用问卷调查和汉英翻译测验两种方法,并结合Excel2007和SPSS16.0等软件对数据进行了分析。实验结果表明,参加本次测验的学生在汉英翻译中犯了大量迁移性错误,约占全部错误的73%,尤其是句法方面的错误,占据的比率极高。根据实验结果,作者对大外教学工作提出了一些建议。
作者 倪慧
出处 《咸宁学院学报》 2011年第8期121-123,共3页 Journal of Xianning University
  • 引文网络
  • 相关文献

参考文献8

  • 1James. C. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis [ M ]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
  • 2Karashen, S. Principles and Practices of Second Language Acquisition [ M]. Oxford:Pergamon Press ,1982.
  • 3Odlin, T. Language Transfer: Cross - linguistic influence in language learning [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 4Taylor, L. Teaching and Learning Vocabulary[M]. New York & London: Prentice Hall,1990.
  • 5蔡基刚.汉语主题结构对中国学生英语写作的影响[A].上海市大学英语教学论文集(二)[c].上海:上海外语教育出版社.2001.
  • 6连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社.2007.
  • 7孙志勉.汉语环境与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社.2001.
  • 8萧立明.英汉比较与翻译[M].上海:上海外语教育出版社.2002.

共引文献8

同被引文献9

引证文献4

二级引证文献5

相关作者

相关机构

;
使用帮助 返回顶部