摘要
中国的翻译研究很长一段时间大多停留在语言层面,很少触及翻译活动所能产生的庞大文化力量,以及翻译活动与译者主体的互动作用。巴斯奈特认为翻译家应起到积极、创造性的能动作用,认为译者与原作者处于互惠互利的共生关系(relationofsymbiosis)之中;译者并不透明的翻译不仅使原作超越时空的局限,具有后续的生命(continuedlife)和来世(afterlife)。
出处
《社会科学战线》
CSSCI
北大核心
2011年第11期266-268,共3页
Social Science Front
基金
浙江省教育厅科研项目(Y201120565)