期刊文献+

权力话语操控下的译者主体性 被引量:1

Translator's subjectivity manipulated by power and discourse
下载PDF
导出
摘要 译者在翻译过程中总会体现出主体性,但是其主体性会受到多种因素的制约。权力话语就是译者主体性的重要制约因素,意识形态、社会历史、伦理观念等权力话语的方方面面都会影响和操控译者主体性的发挥。因此译者主体性是权力话语操控下的能动性。 In the process of translation translators will surely display their subjectivity, which is constrained by different factors. Power and discourse are important constraints for translator's subjectivity, among which ideology, social history and ethics will influence and manipulate the translation activities. So translator's subjectivity is activity under the manipulation of power and discourse.
作者 谢志辉
机构地区 长沙大学外语系
出处 《大连海事大学学报(社会科学版)》 2011年第5期123-125,共3页 Journal of Dalian Maritime University(Social Science Edition)
基金 湖南省普通高等学校教学改革研究项目(2011-423)
关键词 权力话语 译者主体性 操控 意识形态 power and discourse translator' s subjectivity manipulation ideology
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献76

共引文献2060

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部