期刊文献+

关联理论下的英语双关语翻译

下载PDF
导出
摘要 双关语是最难翻译的修辞现象之一,对它的翻译往往会失去双关的形式和语境效果。基于此,避开探讨双关语的具体翻译策略,而依据关联理论从语音、语义和语形三方面对英语双关语的关联意义和语境效果进行动态研究。一方面解释发话者如何表达其信息意图和交际意图;另一方面,也对译语效果进行关联分析,进而明确如何将双关语译得恰到好处。
作者 邓怡敏
出处 《黑龙江教育学院学报》 2011年第10期148-149,共2页 Journal of Heilongjiang College of Education
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部