摘要
通过语料库文本分析的方式,把专业英语学习者书面语中因果类话语标记语的使用情况和英语本族语者使用情况进行对比。结果显示,1)专业英语学习者书面语中因果类话语标记语存在严重的过多和过少使用并存现象,教材中较早涉及、且用法较为简单的部分因果类标记语如so和as a result显著超用,而其它在本族语者作文中常见的因果类标记语如accordinglyt、hus、hence等则显著少用,表明专业英语学习者书面语中因果类标记语的使用呈简单化、口语化倾向;2)因果类标记语使用水平会随着学习者语言水平的提高而有所提高,但个别因果类话语标记语的使用具有语用"石化"特征。
This study adopts a corpus-based approach to investigate the acquisition of cause-result discourse markers in Chinese EFL Learners' Written English.It turned out that 1) both overuse and underuse of cause-result discourse markers are co-existing among Chinese EFL learners,they overuse those cause-result markers that appear earlier in textbooks and underuse those that are regularly used in native speakers' written English,showing that the acquisition of cause-result markers in Chinese EFL Learners' Written English is characterized by oversimplification and oralization.2) with the improvement of learners' language ability,the using frequency of cause-result markers can be improved greatly.But there still exists some pragmatic 'fossilization'.
出处
《兰州交通大学学报》
CAS
2011年第5期121-124,共4页
Journal of Lanzhou Jiaotong University
基金
甘肃政法学院2011年科研资助重点项目。项目编号:GZF2011XZDLW21
关键词
因果类话语标记语
简单化
口语化
语用“石化”
语料库
cause-result discourse markers
oversimplification
oralization
pragmatic fossilization
corpus